FENOMENA ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM TUTURAN YOUTUBER XAVIERA PUTRI: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK DI ERA DIGITAL
DOI:
https://doi.org/10.62281/98f1wm42Keywords:
Alih Kode, Campur Kode, Sosiolinguistik, YouTube, Xaviera Putri, Bilingualisme DigitalAbstract
Fenomena bilingualisme pada media digital telah menciptakan dinamika kebahasaan baru di ruang publik. Salah satu bentuknya adalah munculnya praktik alih kode dan campur kode dalam konten media sosial, terutama di platform YouTube. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk, fungsi, dan faktor penyebab alih kode serta campur kode yang muncul dalam tuturan YouTuber Xaviera Putri melalui empat video yang dipilih, yaitu Finally OFFICIALLY GRADUATED from KAIST, Study with Me in KAIST, A Day in My Life as a KAIST Student, dan Life Update: I Got My Dream Job!. Penelitian ini menggunakan pendekatan sosiolinguistik dengan metode deskriptif kualitatif. Data diperoleh melalui transkripsi tuturan dari keempat video yang dianalisis menggunakan teori Suwito (1985), Poplack (1980), dan Wardhaugh (2010). Hasil penelitian menunjukkan bahwa Xaviera Putri sering melakukan campur kode dalam bentuk penyisipan (insertion) dan alih kode inter-sentensial sebagai strategi komunikasi ekspresif dan identitas sosial. Faktor penyebabnya meliputi latar sosial akademik, audiens global, kebiasaan bilingual, dan fungsi ekspresif dalam komunikasi digital. Temuan ini memperlihatkan bahwa penggunaan alih kode dan campur kode oleh YouTuber muda Indonesia mencerminkan konstruksi identitas global dan tren multibahasa di era digital.
Downloads
References
Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2), 185–205. https://doi.org/10.1177/1367006913489198
Apriani, D., & Fitria, T. N. (2022). Code switching and code mixing as communication strategies in social media interaction. Jurnal Bahasa dan Komunikasi Global, 10(1), 55–68.
Creswell, J. W. (2018). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.). SAGE Publications.
Dwi Septiani, A., Neysa Maheltra, A., Heryanti, D., Najahul Adawiyah, S., Mawla Suherman, S., & Lisnawati, I. (2025). Fenomena Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Keluarga Melalui Konten TikTok Metha Armelita. INNOVATIVE: Journal Of Social Science Research, 5, 1313–1322. https:/j-innovative.org/index.php/Innovative
Fauziyah, A., Itaristanti, I., & Mulyaningsih, I. (2019). Fenomena Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Angkutan Umum (ELF) Jurusan Sindang Terminal_Harjamukti Cirebon. SeBaSa, 2(2), 79–90. https://doi.org/10.29408/sbs.v2i2.1334
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Harvard University Press.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics (4th ed.). Routledge.
Hymes, D. (1974). Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. University of Pennsylvania Press.
Ismail, S., & Khairunnisa, A. (2021). Digital multilingualism and identity construction among social media influencers. International Journal of Language and Communication, 5(2), 99–110.
Khusniyah, A., & Wardani, F. (2023). Code mixing as linguistic creativity in Indonesian digital discourse. Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra, 18(1), 45–59.
Lestari, S. (2021). Fungsi campur kode dalam komunikasi daring masyarakat urban. Jurnal Bahasa dan Sastra, 16(2), 112–125.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. SAGE Publications.
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.
Nababan, P. W. J. (1993). Sosiolinguistik: Suatu pengantar. Gramedia.
Nurlaili, & Hasanah, R. (2022). Bahasa campuran pada konten kreator muda di media sosial: Analisis representasi identitas. Jurnal Ranah Linguistik, 4(1), 34–45.
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7–8), 581–618.
Rachman, A., & Pratiwi, N. (2023). Code mixing in Indonesian YouTube content: A reflection of global identity. Journal of Linguistic Studies, 5(1), 21–33.
Rafiee, A., & Khoirunnisa, I. (2022). Social media language: The functions of code-switching in digital conversations. Jurnal Kajian Linguistik dan Sastra, 7(3), 87–98.
Rahmawati, N., & Hapsari, T. (2023). Code-mixing in Indonesian YouTube content: Linguistic creativity and identity construction. Lingua Cultura, 17(1), 1–10. https://doi.org/10.21512/lc.v17i1.8652
Sudaryanto. (2015). Metode dan aneka teknik analisis bahasa. Duta Wacana University Press.
Suratiningsih, M., & Puspita, Y. C. (2022). Kajian Sosiolinguistik : Alih Kode Dan Campur Kode Dalam. 7(1), 244–251.
Suwito. (1985). Pengantar sosiolinguistik: Teori dan problematika. Henary Offset.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2021). An introduction to sociolinguistics (8th ed.). Wiley-Blackwell.
Weinreich, U. (1974). Languages in contact: Findings and problems. Mouton Publishers.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Andini Rahmawati, Joko Purwanto (Author)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.









